Keine exakte Übersetzung gefunden für تأجير تشغيلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأجير تشغيلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión Consultiva observa que la Misión prevé ahora el alquiler y funcionamiento de 18 aviones y 37 helicópteros, con un tiempo total de funcionamiento de 32.555 horas, de las que 14.932 horas corresponden a aviones y 17.623 horas a helicópteros.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تتوقع الآن تأجير وتشغيل 18 طائرة ثابتة الجناحين و 37 طائرة ذات أجنحة دوارة، وتشغيلها لمدة مجموعها 555 32 ساعة، منها 932 14 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين ، و 623 17 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
  • La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).
    ويقابل النقصان زيادة الاحتياجات ضمن بند تأجير وتشغيل طائرة ثابتة الأجنحة بسبب ارتفاع رسوم الهبوط ورسوم خدمات المناولة في مطاري كيغالي وأروشا (700 18 دولار)، والمرافق العامة (400 1 دولار)، وصيانة الأثاث والمعدات (800 دولار) والرسوم المصرفية (700 3 دولار).
  • 2.5 b) A fin de asegurar el cumplimiento de las condiciones y exigencias de la seguridad pública, la protección radiológica y la seguridad nuclear, así como de la protección del medio ambiente y de la salud y los bienes de la población contra los peligros de la contaminación y de la exposición a las radiaciones atómicas, el artículo 15 de la Ley sobre la energía nuclear y la protección radiológica prohibe el establecimiento de instalaciones nucleares de cualquier tipo en territorio jordano así como la explotación o transferencia de cualquier tipo de fuentes radiactivas o sustancias que emitan radiaciones atómicas, ya sea su importación o exportación, su utilización o tratamiento, su adquisición, compra o venta, o su explotación, alquiler, transporte, almacenamiento, alteración, cesión o producción, incluso mediante la exploración, trituración, molienda, síntesis, mineralización o fabricación.
    2-5 (ب) وللتأكد من توافر شروط ومتطلبات السلامة العامة والوقاية الإشعاعية والأمان النووي وحماية البيئة وصحة الإنسان وممتلكاته من أخطار التلوث والتعرض للإشعاعات المؤينة فقد جاء في المادة ( 15) من قانون الطاقة النووية والوقاية الإشعاعية أنه يحظر على أي شخص إقامة أي منشأة نووية في المملكة أو تشغيلها أو إدارتها أو التداول بأي مصادر أشعة أو بأي مواد تصدر عنها أشعة مؤينة أو استيرادها أو تصديرها أو استخدامها أو التعامل بها أو حيازتها أو الاتجار بها أو تشغيلها أو تأجيرها أو نقلها أو تخزينها أو إتلافها أو التخلص منها أو إنتاجها بما في ذلك استكشافها أو طحنها أو تكسيرها أو استخلاصها أو تحويلها أو تعدينها أو تصنيعها.